Concept
Interactive Experiential Cuisine
著名なフレンチシェフを月替わりで迎え、毎月ここでしか味わえない特別メニューをお楽しみいただける体験型レストラン。8席限定、全席カウンターでシェフが目の前でお迎えするセミプライベート空間。新たな味覚、食材が持つ本物の物語、フランス語堪能なスタッフたちとの会話を通して、まるでフランスのレストランを訪れたかのような非日常をご体験いただけます。
A semi-private, eight-seat restaurant where you can enjoy a special monthly menu prepared by a renowned French chef. You can enjoy new tastes, authentic stories of ingredients, and conversation with the French-speaking staff, creating an extraordinary experience as if you were visiting a French restaurant.
Le chef invité du avril - mai / 4-5月のゲストシェフ
FAUCHON : Cedric Maton
フレンチグルメブランド、フォション日本デベロップメントシェフ。フランスの名高い一流レストランやホテルで10年の修行を積んだ後、2003年に来日。ル・コルドン・ブルー東京校にてシェフ講師を務めた後、バンコク校の料理長に着任。その後ル・コルドン・ブルー神戸校技術副部長に就任。アジアで経験を積み、スイスのブノワ・ヴィオリエ氏による3つ星レストラン“ロテル・ドゥ・ヴィル”の料理教室でシェフ講師を務め、セザール・リッツ・カレッジで講師として活躍。2017年にはパリのリッツ・エスコフィエ料理学校でエグゼクティブシェフを務め、2019年9月に日本FAUCHONにてデベロップメントシェフとして就任し、現在に至る。
Le chef invité du mai - juin / 5-6月のゲストシェフ
Christophe Paucod
リヨン郊外出身。15歳で修業を始め、ルーアン「ジル」、2軒のホテル勤務の後パリへ。「トゥール・ダルジャン」、「プラザ・アテネ」、「ホテル・ブリストル」、「プルニエ」を経て、「トゥトゥンヌ」で料理長に。98 年、日本に一目ぼれし25 歳という若さにもかかわらず、 料理学校として名高いル ・ コルドンブルー東京で教職に。 2000 年、 ホテルソフィテル東京のオープニングに向けて総料理長の職に。 07 年 リヨン人として自分の生まれた地リヨンに敬意を表して、 “日本で初めてのリヨン人によるブション” 「ルグドゥノム ・ ブション ・ リヨネ」 を神楽坂に開業。2011年から12年連続でミシュラン一つ星を獲得。
クリストフ氏来店、ゲストシェフデイは6月5日(水)&19日(水)に決定!
Experience unique chez Le Comptoir
▶月替りのゲストシェフがLe Comptoirとコラボレーション。ここでしか味わうことのできない特別なメニューをプロデュース
▶月に数日だけ、ゲストシェフが直々に腕を振るい、お客様をおもてなしするスペシャルデイをご用意。選ばれた数名のお客様のみが体験できる特別な夜を
▶お気に入りのチーズやワインに出会ってしまった、そんな方向けにお持ち帰り商品もご用意。お家でも続く体験で、美味しいの輪を広げて(サブスクリプション会員様は特典としてお持ち帰り商品ご購入が30%オフとなります)
Monthly guest chefs collaborate with us to develop a menu available only chez Le Comptoir. Only a few days a month, our guest chefs will be available to welcome you and cook in front of you. Selected few guests will be able to experience this special night. If you have found your favorite cheese or wine, you can purchase products to take home. Expand your delicious experience that continues at home.
Le Menu
毎月メニューや品数は変わりますが、一例をご紹介
アミューズブーシュとミニペアリング ナチュラルワイン X 3杯 / Pairing de 3 amuse bouches avec 3 vin nature
前菜 / Starter
魚料理 / Le Poisson
肉料理 / La Viande
チーズ / Assiette de Fromage
デザート / Dessert
¥9 900(税込み)
Fromagerie et Cave a Vin
昼間はチーズ&ワインショップ。夜はレストラン。二つの顔を楽しめるユニークな場所で本場フランスの雰囲気でお迎えさせていただきます。本場フランスにおけるフロマージュリー、それは新しい味覚に出会う場所。季節の訪れを伝えてくれるチーズが並び、チーズの専門家フロマージェとのおしゃべりから新しいお気に入りに出会えるのも楽しいひと時。なかなか手に入りにくい、こだわりの生産者によるナチュラルワインが一面に並んだ壁は圧巻。きっとお気に入りの一品に出会えます。
A cheese and wine store during day time. It is a restaurant in the evening. A unique place where you can enjoy the two faces. Be welcomed in an authentic French atmosphere.Fromagerie in authentic France, it is a place where you encounter new taste. Seasonal cheeses imported directly from France are lined up. It is a fun time to meet new favorites through a chat with the cheese monger. The wall of hard-to-find natural wines from the best producers is a sight to behold. You are sure to find your favorite one.
Privatisation
当店は貸切イベントにご利用いただくことも可能です。プライベートでも会社の集まりでも、いろいろな機会で貸切パーティーをオーガナイズしていただくことが可能です。お客様のご希望にあわせ、パーソナライズすることも可能ですので、希望日と人数を添えて一度お気軽にお問い合わせください。
Our restaurant is also available for private events. Whether it is a private party or a company gathering, we can organize a party for any occasion. It’s also possible to personalize your event according to your requests so please feel free to contact us with the desired date and number of people.
Le Comptoir - Cuisine et Fromage Française
〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町37-15
(渋谷駅徒歩7分、神泉駅徒歩9分、代々木公園駅徒歩11分) 東急本店通り沿い
<営業時間 / Opening hour>
◆火曜〜土曜(Tue - Sat)
・チーズ&ワインショップ(Cheese & Wine shop):14:00 ~ 17:00★
・レストラン(Restaurant) :①18:00~ ②20:00~の2回転制、完全予約制
◆日曜 (Sun、不定休あり)
チーズ&ワインショップ&バー(Cheese & Wine shop & Bar):13:00 〜 19:00★
◆定休日:月曜日 (Closed on Monday)
※祝日や貸切イベントなど不定休あり。日曜不定休あり。最新の情報はGoogle Mapsよりご確認ください>
★はサブスクリプション、ECオーダーのピックアップ可能時間帯です。