※ご予約時に「クーポンコード」欄に上記クーポンコードをご入力ください。ご予約人数様分のコースを割引価格でお楽しみいただけます。
※必ずクーポンコードをご予約ページでご入力ください。本クーポンコードを使用してのご予約・ご来店可能日時は2024/10/19までとなります。完了済みのご予約に後からクーポンコードを適用することはできかねます。
※本クーポンをご利用いただけるのは、お一人様コース価格が9,900円の通常価格のご予約です。それ以外の追加料金価格が表示される予約日は、クーポンの対象外となります。
※コース以外の追加ご飲食に関しては定価でのご提供となります。
Concept
Interactive Experiential Cuisine
著名なフレンチシェフを月替わりで迎え、毎月ここでしか味わえない特別メニューをお楽しみいただける体験型レストラン。8席限定、全席カウンターでシェフが目の前でお迎えするセミプライベート空間。新たな味覚、食材が持つ本物の物語、フランス語堪能なスタッフたちとの会話を通して、まるでフランスのレストランを訪れたかのような非日常をご体験いただけます。
A semi-private, eight-seat restaurant where you can enjoy a special monthly menu prepared by a renowned French chef. You can enjoy new tastes, authentic stories of ingredients, and conversation with the French-speaking staff, creating an extraordinary experience as if you were visiting a French restaurant.
Le chef invité 10/8-11/16のゲストシェフ
Philippe Batton
16歳の若さで料理の世界に入り、数々のスターシェフに師事。そのうちの一人、フィリップ・グルー氏の誘いを受けて、1986年に来日した。神戸のフレンチレストラン『ラ・バーグ』で1年ほど料理長を務めた後、フランスへ帰国。その後、英国に渡るも「生まれ育ったパリにあるビストロの雰囲気や料理を味わってもらいたい」という思いから1990年に再び日本へ戻り、2001年に自身初のプロデュースとなる『ル・プティ・トノー』を九段下に開店。親しみやすい空間と価格の手頃さ、カジュアルにフレンチをたしなむスタイルが評判を呼び、2年後には2号店を虎ノ門にオープンさせた。当時の人気テレビ番組「料理の鉄人」でフレンチの鉄人・坂井シェフに勝利し一躍有名になると共に、日本全国の調理学校で講師を務めたり各地のホテルやレストランの料理顧問に就任するなど活躍の幅を広げる。
ステファン氏来店、ゲストシェフデイは9月5日(木)&18日(水)に決定!
Experience unique chez Le Comptoir
▶月替りのゲストシェフがLe Comptoirとコラボレーション。ここでしか味わうことのできない特別なメニューをプロデュース
▶月に数日だけ、ゲストシェフが直々に腕を振るい、お客様をおもてなしするスペシャルデイをご用意。選ばれた数名のお客様のみが体験できる特別な夜を
▶お気に入りのチーズやワインに出会ってしまった、そんな方向けにお持ち帰り商品もご用意。お家でも続く体験で、美味しいの輪を広げて(サブスクリプション会員様は特典としてお持ち帰り商品ご購入が30%オフとなります)
Monthly guest chefs collaborate with us to develop a menu available only chez Le Comptoir. Only a few days a month, our guest chefs will be available to welcome you and cook in front of you. Selected few guests will be able to experience this special night. If you have found your favorite cheese or wine, you can purchase products to take home. Expand your delicious experience that continues at home.
Le Menu
毎月メニューや品数は変わりますが、一例をご紹介
アミューズブーシュとシャンパンペアリング / Pairing de 3 amuse bouches avec champagne
前菜 / Starter
魚料理 / Le Poisson
肉料理 / La Viande
チーズ / Assiette de Fromage
デザート / Dessert
¥9 900(税込み)
※サービス料10%が別途加算されます。
Fromagerie et Cave a Vin
昼間はチーズ&ワインショップ。夜はレストラン。二つの顔を楽しめるユニークな場所で本場フランスの雰囲気でお迎えさせていただきます。本場フランスにおけるフロマージュリー、それは新しい味覚に出会う場所。季節の訪れを伝えてくれるチーズが並び、チーズの専門家フロマージェとのおしゃべりから新しいお気に入りに出会えるのも楽しいひと時。なかなか手に入りにくい、こだわりの生産者によるナチュラルワインが一面に並んだ壁は圧巻。きっとお気に入りの一品に出会えます。
A cheese and wine store during day time. It is a restaurant in the evening. A unique place where you can enjoy the two faces. Be welcomed in an authentic French atmosphere.Fromagerie in authentic France, it is a place where you encounter new taste. Seasonal cheeses imported directly from France are lined up. It is a fun time to meet new favorites through a chat with the cheese monger. The wall of hard-to-find natural wines from the best producers is a sight to behold. You are sure to find your favorite one.
Le Comptoir - Cuisine et Fromage Française
〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町37-15
(渋谷駅徒歩7分、神泉駅徒歩9分、代々木公園駅徒歩11分) 東急本店通り沿い
<営業時間 / Opening hour>
◆火曜〜土曜(Tue - Sat)
・チーズ&ワインショップ(Cheese & Wine shop):14:00 ~ 17:00
・レストラン(Restaurant) :①18:00~ ②20:00~の2回転制、完全予約制
◆日曜 (Sun、不定休あり)
チーズ&ワインショップ&バー(Cheese & Wine shop & Bar):13:00 〜 19:00
◆定休日:月曜日 (Closed on Monday)
※祝日や貸切イベントなど不定休あり。日曜不定休あり。最新の情報はGoogle Mapsよりご確認ください>